ClayとX-factorとアメリカン・アイドルと

Xファクターや、アメリカン・アイドル、One Direction など、大好きな洋楽について、ただのんびりと書き綴っています☆
2016年11月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2017年01月
TOPスポンサー広告 ≫ One Direction (ワン・ダイレクション)セブン・イレブンで買い物 & 「 Moments 」和訳TOPOne Direction ≫ One Direction (ワン・ダイレクション)セブン・イレブンで買い物 & 「 Moments 」和訳

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | Comments(-) | Trackbacks(-)

One Direction (ワン・ダイレクション)セブン・イレブンで買い物 & 「 Moments 」和訳

One Direction (ワン・ダイレクション)のリアムが、
スウェーデンセブンイレブンで買い物したみたいですネ!
その時の画像が、すっごく普通っぽくて可愛いので、たくさん載せちゃいますネ♪

セブンイレブンでも、さわやか笑顔のリアム♪

liam7

ドリンクを選んでるリアム

drink7

アイスも買っちゃうリアム☆

ice7

このままレジへ向かうのかな?

711

今日は「1D Confession 」のVTRです☆
次回は、リクエストをもらった
ハリーの涙のVTR」の日本語訳を載せますネ☆



「1Dのゼインだよ。僕の告白は…」
ゼインは、なんて言ったでしょう?

A、ゼインは、The Wanted のシヴァのルックスを真似した。

B、ゼインって変わった名前だけど、本当の名前は、ライオネルだ。

C、ゼインは、Caroline Flack に夢中だ。

3、2、1、告白!
「僕のルックスは、The Wanted のシヴァを参考にしてるんだ。」



「1Dのハリーだよ。僕の告白は…」
ハリーは、なんて言ったでしょう?

A、ハリーは1Dのみんなと、毎晩おやすみのキスをする。

B、ハリーは、nipple が1つもない。

C、ハリーは、はじめは The Wanted のオーディションを受けた。

3、2、1、告白!
「僕は、nipple が1つもないよ。」← ハリーは nipple が4つあるはずなのに、何故かなぁ??



「1Dのルイだよ。僕の告白は…」
ルイは、なんて言ったでしょう?

A、ルイは、キッズ・チョイス・アワードで、テイラー・スウィフトと
smooched(キスした、いちゃついた、抱き合って踊った)

B、ルイは、彼女である Eleanor のお母さんと、誕生日にキスをした。

C、ルイは2か月前、スーザン・ボイルと snog (キスして抱擁)した。

3、2、1、告白!
「僕は2か月前、スーザン・ボイルと snog (キスして抱擁)したよ。」

スウェーデンでレコーディングしているハリーの画像や、
合間にリラックスしてるナイルリアムの画像のようです☆
リアムが着てるのは、セブンイレブンの時と同じロンティーっぽいですネ。

recording

スウェーデンで、ナイルハリーリアムルイ5月12日買い物をしてるVTRです♪
最初ちょっと画面がブレるんですけど、少し待ってもらうと見やすくなりますよ☆



リクエストを頂いてた 「 Moments 」の歌詞の和訳です!
(私なりの和訳なので、日本語にない表現などは、直訳とはわざと少し変えたりもしています☆)



Moments

Shut the door, turn the light off
I wanna be with you
I wanna feel your love
I wanna lay beside you
I cannot hide this even though I try

ドアを閉め 明かりを消して
僕は 君のそばにいたい
君の愛を感じていたい
君の隣に寄り添っていたい
この気持ちは 隠そうとしても隠しきれないよ

Heart beats harder
Time escapes me
Trembling hands touch skin
It makes this harder
And the tears stream down my face

鼓動が高まって
時が 僕をすり抜けていく
震える手が肌に触れて
それが この状況をもっと耐え難いものにしてるんだ
涙が頬を伝って落ちる

If we could only have this life for one more day
If we could only turn back time

もしこの命が もう一日あるなら
もし時を戻せるなら

You know I'll be
Your life, your voice your reason to be
My love, my heart
Is breathing for this
Moment in time
I'll find the words to say
Before you leave me today

僕が 君の命、君の声、君が存在する理由になるよ
僕の愛、僕のハートは そのために息づいてるんだ
今この瞬間に
君に伝える言葉を見つけなくちゃ
君が今日 僕を残して去ってしまう前に

Close the door
Throw the key
Don't wanna be reminded
Don't wanna be seen
Don't wanna be without you
My judgement is clouded
Like tonight's sky

ドアを閉め キーを投げる
思い出したくない
見られたくない
君なしでいたくない
僕の判断力は 今夜の空みたいに曇ってしまって

Hands are silent
Voice is numb 
Try to scream out my lungs
But it makes this harder
And the tears stream down my face

手は沈黙し
声は かじかんでしまって
叫ぼうとしても出てこない
でもそれが この状況をもっと耐え難いものにしてるんだ
涙が頬を伝って落ちる

If we could only have this life for one more day
If we could only turn back time

もしこの命が もう一日あるなら
もし時を戻せるなら

You know I'll be
Your life, your voice your reason to be
My love, my heart
Is breathing for this
Moment in time
I'll find the words to say
Before you leave me today

僕が 君の命、君の声、君が存在する理由になるよ
僕の愛、僕のハートは そのために息づいてるんだ
今この瞬間に
君に伝える言葉を見つけなくちゃ
君が今日 僕を残して去ってしまう前に

Flashes left in my mind
Going back to the time
Playing games in the street
Kicking balls with my feet
Dancing on with my toes
Standing close to the edge
There's a pile of my clothes
At the end of your bed
As I feel myself fall
Make a joke of it all

時間をさかのぼると
いくつものキラキラした瞬間が 僕の心に残っている
通りで ボールを蹴って遊んだり
二人寄り添って つま先で立って踊ったり
君のベッドの端に 僕の服が山のようになってたり
落ち込むと それをみんなジョークにしたりして

You know I'll be
Your life, your voice your reason to be
My love, my heart
Is breathing for this
Moment in time
I'll find the words to say
Before you leave me today

僕が 君の命、君の声、君が存在する理由になるよ
僕の愛、僕のハートは そのために息づいてるんだ
今この瞬間に
君に伝える言葉を見つけなくちゃ
君が今日 僕を残して去ってしまう前に

You know I'll be
Your life, your voice your reason to be
My love, my heart
Is breathing for this
Moment in time
I'll find the words to say
Before you leave me today

僕が 君の命、君の声、君が存在する理由になるよ
僕の愛、僕のハートは そのために息づいてるんだ
今この瞬間に
君に伝える言葉を見つけなくちゃ
君が今日 僕を残して去ってしまう前に

感想など、気軽にコメントもらえたら
とってもうれしいです☆
関連記事

Comment

No title
編集
ミックジャガーの青年期むちゃくちゃイケメンじゃないですか!!(笑)
ミックジャガーの激しいイメージはハリーとは全然違う感じがしますが、ちょっと見てみたいかも・・・
ハリーもミックの大ファンだし、ぜひ役を勝ち取ってほしいですね!!^^
2012年05月16日(Wed) 17:01
No title
編集
今回も内容盛りだくさんで面白かったです^^
リアムはセブンイレブン行くんですね!でもなんか知ってるお店だから親近感湧きますね(^O^)/
アイス見てるリアムかわいい❤ 
何買ったか気になりますね

ハリーがスクリーンデビュー!良いですね!(^^)!
ルックスが若い時と似てるからオーディション受かるといいですね・・ハリーfight

Momemt訳ありがとうございます(^-^)
クレアさんの訳ってすごい自然で訳仕方がきれいでいつもすごいなって思います!
私も自分なりに訳したんですけど・・・
ふわっとした雰囲気しかつかめなかったんで、すごい助かりました!!
ゼインのソロの所の歌詞にジーンときました(T_T)

今回もおもしろかったです!
5月病なんかも吹っ飛びましたw
またコメントします!! 無理せず頑張ってください。
2012年05月16日(Wed) 19:29
編集
ハリーがミックジャガー!?

でもハリーが映画にでるなんてなんか意外♪ヽ(´▽`)/
俳優のハリーも見てみたいですね♪

リアムちょーー自然ですね!!
地元のどこにでもいる男の子みたいな感じがします(*´∇`*)
気取ってない感じがまた素敵ですね!
なんか普通に話しかけれそうな1Dって尊敬しちゃいます∀
あとインロックに1Dのインタビュー載ってましたよね♪ヽ(´▽`)/
2012年05月16日(Wed) 20:27
No title
編集
クレアさん!!ご無沙汰してました(笑)
ポップマグマですw
リアム~!!私の兄がバイトしてるセブンイレブンに来てくれ~!!!!

とさっきまで叫んでましたw
「 Moments 」初めて聴きました!
すごくいい曲ですね~。クレアさんの訳を追いかけながら聴いていたら、すごくジーン・・・っとして、涙がこぼれそうになり・・・(・_・。)
今日ツタヤでOne Direction のCDが売ってあったので「欲しい~!!」って思ったけどお金なかったからしばらくずっと眺めていただけでした。
でも今日クレアさんのブログみて、さらに欲しくなっちゃいました(笑)
2012年05月16日(Wed) 21:14
No title
編集
私もハリーがミックジャガー!?と思ってたんですけど
もしスクリーンデビューするなら頑張ってほしいですね^^

momentの訳お疲れ様です☆
liveでルイが切ない感じで歌ってるのがすごくグッときて
好きな曲の1つなんです(笑)
あと、私はこういうこと言ってるんだ~とざっくり歌詞を理解してるんですが
クレアさんの訳は自然でしっかり意味が通るのでさらに歌に
入り込めていつも感謝です◎
ありがとうございます♪
2012年05月16日(Wed) 22:09
No title
編集
さくぱんさん、こんばんは~♪
私もミック・ジャガーが、昔こんなにイケメンだったなんて全然知らなかったので、ビックリでした~e-451
ホント頑張って欲しいですね~! 今から、なんかワクワクしちゃいますe-420
2012年05月16日(Wed) 23:55
No title
編集
えだまめさん、こんばんは~♪
ホント、リアムもセブンイレブンで買い物するなんて、
なんかうれしくなっちゃいますね~e-454
この写真も可愛いな~!
これも載せたいな~!
なんてやってるうちに、画像がいっぱいになっちゃって☆

ミック・ジャガーの白黒の画像に合わせて、
ハリーも白黒の画像で、しかも普段の可愛い感じのハリーじゃなくて
ちょっとミステリアスな表情のハリーを並べて見たら
意外と似ていてビックリでした~!
ホント受かって欲しいですネ☆

「 Moments 」の和訳、お待たせしちゃいました!
そう言ってもらえると、とってもうれしいですv-353
2012年05月17日(Thu) 00:15
編集
今日も楽しく読ませてもらいました☆買い物してる動画ほほえましいです!次回のHarryの訳も楽しみにしています(^o^)
2012年05月17日(Thu) 00:18
No title
編集
オスカーさん、こんばんは~♪
「 iCarly 」での、ハリーのカワイイ感じの演技もステキだったけど、
今度は、本格映画に!って思うと
ワクワクしちゃいますね~e-266

ホント普通に話しかけたら、普通に答えてくれそう!
リアム優しそうですよね~e-454
インロックにも出てたんですネ!
日本でもどんどんメジャーになって、うれしいですネ☆
2012年05月17日(Thu) 00:29
No title
編集
ポップマグマさん、こんばんは~♪
セブンイレブンで、お兄さんがバイトしてるんですネ☆
コンビニにリアムがいるなんて!
しかも、めっちゃ馴染んでる感じが最高ですネe-420

「 Moments 」いいですよね~!
私も訳しながら、ジーンときちゃいました i-241
今レコーディング中のセカンド・アルバムも、すっごく楽しみです♪
ポップマグマさんも、1D好きになってもらえて
とってもうれしいですe-454
2012年05月17日(Thu) 00:57
No title
編集
mei さん、こんばんは~♪
ホント「 Moments 」のルイの歌い方、すっごく切ないですよね~ i-237
気持ちがこもってて、ジーンときちゃいます!

私も、こうやって訳すとき以外は
おもいっきりざっくりした感覚で聴いてるので、
訳してみて初めて
すごく詩的な表現が多いんだなぁ!って
感心しちゃいました☆
また Ed Sheeran に曲を提供してもらいたいですよネv-353
2012年05月17日(Thu) 01:10
No title
編集
みゆさん、こんばんは~♪買い物してる4人、ナチュラルな感じが素敵ですね~e-420 私的にはナイルが、あくびしてるのがツボでした☆
2012年05月17日(Thu) 01:15
No title
編集
クレアさん、おはようございます(*^^*)
 
リアム、すっごく自然で普通の男の子みたいですねー!!
でもやっぱり、笑顔がさわやかで素敵…♥
ふらっと入ったセブンイレブンで、
リアムにばったりしちゃったら最高ですねー(´∇`*)!
 
ハリーが映画!!
観てみたい…がんばってほしいです♪
 
Moments、本当にいい曲ですね(^^)大好きです*
私もいつも泣きそうになってしまいます。
いつも、頭の中で簡単に訳しながら聴いてるんですけど、
クレアさんみたいにきれいにまとまらなくて…
やっぱりすごいです!
クレアさん目指してがんばります☆
 
今回、動画がいっぱいですごく楽しそう!
観るのが楽しみです^^
いつもありがとうございます(*^^)v
2012年05月17日(Thu) 08:44
Moments良い!
編集
和訳ありがた~いv-398
One Directioの曲が2倍も3倍も楽しめるし、
和訳歌詞と英語歌詞を交互に載せて下さってるから、
今どのへんなのかが簡単に分かる!

英語苦手なのでめっちゃ嬉しいです。

それと、ハリーとミックジャガーの比較にわかりやすい画像を
わざわざ探してきてらっしゃる(?)あたり、
手の込んだ作りに脱帽!(笑)
2012年05月17日(Thu) 18:49
No title
編集
こころさん、こんばんは~♪
リアム、ホント自然体な感じがステキですネe-420
海外のセブンイレブンは、置いてある物が
なんかポップなカラーで、可愛いですね~!

『スウェーデンで、ナイルとハリーとリアムとルイが
5月12日に買い物をしてるVTR』で、
ハリーがニット・キャップかぶってるんですけど、
ハリーは、すっごく似会いますよネ i-237
ナイル以外の3人は、
いろいろ見たりしてる感じですけど
ナイルだけ退屈そうに
あくびしてるのがおもしろくって♪

私の訳も、あんまりきれいにまとまって
ないんですけど、気に入ってもらえて
とってもうれしいですe-454
2012年05月18日(Fri) 00:31
No title
編集
けんたさん、こんばんは~v-353
ハリーとミック・ジャガーの画像の比較なんて
ホント自分がやってて楽しいから
って感じなんですよ~。
「探してきてらっしゃる」なんて感じでは
ぜ~んぜんないんですよe-454

「 Moments 」ホント切なくて
ジーンとする素敵な曲ですよネ☆
2012年05月18日(Fri) 00:51
No title
編集
こんにちは!ブログむちゃ最高です❤
私の感想かかせてもらいますっ!



「Niall買い物する気ないだろぉぉぉぉぉぉ❤❤←


そんなNiallが大好きだっ❤

big big luv! 1D」
2012年05月18日(Fri) 15:44
No title
編集
クレアさん、こんばんは☆
「Moments」ってEdが提供した曲だったんですかぁ!!
他の方にコメ返信されてるのを見て、たった今その事実を知りました。
実は私が1Dが好きになったきっかけは、Edがハリーと仲が良いという事を何かで見て、ハリーって誰だろう?と調べたことから始まりました…
ということでEd大好きで2回の来日どちらも会いに行ったくらいです^^
なのにそんな事も知らなかったなんて恥ずかしいです…
ここで知る事が出来て良かったです!!
ますます「Moments」好きになりました♪
2012年05月18日(Fri) 19:46
No title
編集
** さん、こんばんは~♪

ホントですかぁ? とってもうれしいですe-420

最後にハリーとナイル、手を振ってくれてて

やさしいな~!って思っちゃいました~e-454
2012年05月19日(Sat) 00:03
No title
編集
タカさん、こんばんは~♪
Ed Sheeran の来日、2回とも会いに行ったんですかぁ?
スゴーイv-353
大ファンなんですネ☆
詩的な歌詞と、素敵な歌声、私も大好きです♪
才能いっぱいで、これからますますビッグ・アーティストに
なっちゃいそうですネv-354
1Dのニュー・アルバムにも、参加してくれたら
ホントうれしいですネ♪
2012年05月19日(Sat) 00:21
No title
編集
こんにちは!!
あー、すごいきれいな和訳で尊敬します><!!
でも、louisのパートの最初、'Hums are silent'ではないでしょうか汗???私が見たやつが違ってたのかな><
それと、harryのパート、couldとonlyがあるから、「もし僕らの命があと1日しかなかったとすれば、もし時間を戻すことしか出来なかったとすれば」と訳したんですけど…しっくりこないけど、あと1日なのか、もう1日なのか……どうでしょうか??
 それから、(すいません,いろ02)思い出したくないのか、be動詞と過去分詞だから思い出されたくないのか…
seenでみられたくないのか、わかってほしくないのか……
それと、Try to scream out my lungsの意味が……よくわかりません↓
和訳勉強中なんで、アドバイスお願いします><
2012年09月20日(Thu) 00:53
No title
編集
santana さん、こんばんは~♪
日本版の和訳入りのCDが出るずっと前に、
リクエストされて訳したものだという事と、
日本版が発売される前に買った輸入盤の「 Moments 」が入ってないアルバムしか
持っていないので、動画の英語を訳したんですけど、
同じように海外の Directioner さんも、hands と humsどっちが本当なの?
という話をしていますネ☆
  ↓
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20120824155110AAngEET

海外の人が発音から判断すると、Hands 派が多いようですが、
日本版CDを見れば、詳しくわかると思いますよe-454
2012年09月21日(Fri) 01:29












非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。