ClayとX-factorとアメリカン・アイドルと

Xファクターや、アメリカン・アイドル、One Direction など、大好きな洋楽について、ただのんびりと書き綴っています☆
2014年06月 ≪  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 ≫ 2014年08月
TOPOne Direction ≫ One Direction (ワン・ダイレクション)ハリーの新車 & ナイルのダンス & 「 Torn 」歌詞 和訳 & インタビュー日本語訳 & ジャスティン・ビーバーとのその後

One Direction (ワン・ダイレクション)ハリーの新車 & ナイルのダンス & 「 Torn 」歌詞 和訳 & インタビュー日本語訳 & ジャスティン・ビーバーとのその後

追記
ハリーが『 Audi R8 』を買ったらしいですネ!!
車も、運転するハリーもカッコイイので、画像いっぱい載せちゃいますネ♪

car

car2

h&c

out2

ticket

harry3

運転するルイも、カッコイイですね~♪

loakw

ナイルが、ボーイバンドとしての大先輩であるバックストリート・ボーイズ
ニュー・キッズ・オン・ザ・ブロックに会って、良いアドバイスをもらったって言ってましたネ☆

bsb

Xファクター出身のJLSの Sheffield でのパーティーで
一緒に踊ったりしてるナイル
のVTRです♪
(最初の音が大きいので、ボリューム下げてから見てみて下さいネ!)





One Direction (ワン・ダイレクション)とのコラボについて
ジャスティン・ビーバーが、前向きな言葉を言ってくれてるみたいで、うれしいですネ♪
「彼ら(1D)はみんな、素晴らしいよ。
 僕はいつも、一緒に仕事をする人を探してるんだ
 才能があって、僕がいいな!と思うような人をね。
 もしかすると、僕達はすごく相性が良いんじゃないかって思ってるんだ。
 僕らは2週間前、同じレコーディング・スタジオにいて、
 その時は、何か一緒にしたという訳じゃないんだけど、
 もしかしたら次回は、一緒にレコーディング出来るかもしれないね。」

1Dが世界中を回って、やっとUKに戻って来たという事で、
リアムが、UKファンを安心させる素敵な言葉を言ったようですネ☆
「この前、世界中のどこで暮らしたいかって質問されたんだけど、
 僕達はみんな『 UK (グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国)』って答えたんだ。
 素敵な場所はいろいろあるけど、生まれ故郷であるUK以外選べないよ。
 長い間ここをを離れていたけど、僕達はちゃんと戻って来たよ。
 UKのファンは最高だからね。
 UKのファンが、僕らにとってのすべての始まりなんだ。
 僕らは、それを決して忘れないよ
。」

1Dが、今年イギリスのTVで『クリスマスの特別番組』をやるという話も
是非実現して欲しいですネ♪
スペシャルゲストとのコンサートと、バックステージ映像を交えた番組になるのでは?
っていう事らしいですネ☆

ちょっと前になっちゃいますけど、『キッズ・チョイス・アワード』に出演する直前の
バックステージでのインタビューを日本語訳したのでよかったら!
(私なりの日本語訳なので、細かい所は大目に見て下さいネ☆)



リアムは、ウィル・スミスと、デイヴィッド・ベッカムと、ジェイZの3人が
リアムにとってのビッグ3なので、
ウィル・スミスに会えるなんて本当にビックリだって言ってますネ。
ナイルは、ニッキー・ミナージュに会える事を、
ルイとナイルは、ビクトリア・ベッカムが自分たちの後ろの席だという事を、
すっごく嬉しそうに言ってますネ♪

リアムがスプーンが怖いって噂を聞いたけど、本当なの?>
リアム「本当だよ。
    この問題があると、生活のほとんどの部分で、
    これに対処しなきゃならないんだ。」
混乱してきたなぁ
4人が「理由を教えてあげなよ!」って言うと、
リアムが「家の中では自分のスプーンを使えるけど、レストランだと誰もがそれを使ってるだろ。」
誰が使ったかわからないようなスプーンを、使いたくないって事らしいですネ☆
スプーン以外も同じだと思うけど、
フォークやナイフより、口に直接ぴったりくっつく感じが嫌なのかなぁ?
自分のスプーンを持ち歩いてるの?>
リアム「持ち歩いてはいないよ。
    ゼインが、僕のためにネットでスプーンを注文してくれたんだけど、
    まだ届かないから、そのスプーンがくるのを待ってるんだ。」

アメリカのアクセントで話せる?>
「アメリカのアクセントで話せる?」を、そのままアメリカのアクセントで言う1D。
すごく上手いね!>
「みんなには教えてないけど、僕達は実際アメリカ人なんだよ。」とジョークを言うリアム☆

キッズ・チョイス・アワードでこうして欲しいって事はある?>
ゼイン「できることならスライムは、かけられたくないって事かな。」
ハリー「僕はかかっても構わないよ!」
KCAでは、スライムをかけるのが恒例になっていて、
今回ジャスティン・ビーバーもかけられてましたネ。

スライムをかけられてるジャスティン☆
         ↓
jas

大好きな曲「 Torn 」の歌詞の和訳と、Xファクター・ファイナルでの
1Dの言葉などを訳してみちゃいました☆
(私なりの和訳なので、歌詞の中に出て来る日本語にない表現などは、
 直訳とはわざと少し変えたりもしています☆)



リアム「僕達は、ファイナルに出られてとっても幸せです。
     現実じゃないみたいで、ここにいる事が信じられません。」
サイモン「このコンペティションに勝つことは、純粋に、とても価値あることなんだ。」
リアム「本当にいろんな事が変わった気がします。
     実際、最初はソロとして始めた僕達が、グループになってからこんなに長い道のりを
     一緒に歩んできたなんて。」
サイモン「僕の人生ではなく、彼らの人生が変わるんだ。
     彼らが勝ったら、Xファクターで優勝する、初めてのグループになるんだからね。」
ハリー「もし僕達が勝ったら、人生が永久に変わることになります。
     僕達は、その準備が出来ていると思っています。」

「 Torn 」

I thought I saw a girl brought to life
She was warm she came around
She was dignified
She showed me what it was to cry
You couldn't be that girl I adored
You don't seem to know or seem to care
What your heart is for
But I don't know her anymore

僕を生き返らせてくれるような女の子に出会った気がしたんだ
ふと現れた彼女は、暖かくて、気品があって
泣くことの意味を 僕に教えてくれた
君は、僕が憧れるあの子にはなれなかった 
君は自分の心の向かう先を わかっていないのか
それとも気にしていないのか
でも今はもう、彼女の事がわからないんだ

There's nothing left, I used to cry
My conversation has run dry
That's what's going on
Nothing's fine
I'm torn

涙の後には何も残らない
会話も乾き切ってしまって
こんな事が起こるなんて
良い事なんて何ひとつない
僕の心は引き裂かれてしまったんだ

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor

信頼を失くしてしまったんだ
床に裸で横たわっているみたいに
寒くて 恥ずかしい気分なんだ

Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn
(I'm already torn)

幻は決して現実にはならない
すっかり目が覚めて
完璧な空が引き裂かれてしまったのが見える
君は少し遅かったんだよ
僕はもうボロボロなんだ

There's nothing left, I used to cry
My inspiration has run dry
That's what's going on
Nothing's fine
I'm torn Torn I'm torn
Nothing's fine
I'm torn

涙の後には何も残らない
インスピレーションも乾き切ってしまって
こんな事が起こるなんて
良い事なんて何ひとつない
僕の心は引き裂かれてしまったんだ

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying broken on the floor

信頼を失くしてしまったんだ
傷ついて床に横たわっているみたいに
寒くて 恥ずかしい気分なんだ

Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn
I'm already
I'm already torn
Torn Oooh Torn

幻は決して現実にはならない
すっかり目が覚めて
完璧な空が引き裂かれてしまったのが見える
君は少し遅かったんだよ
僕はもうボロボロなんだ
心が引き裂かれてしまったんだよ

<感想など、気軽にコメントしてもらえたら
 とってもうれしいです☆>
関連記事

Comment

お久しぶりです!
編集
こんにちは!
私はジャスティンも好きなので、コラボしてくれたら嬉しいですo(^▽^)o!
1Dもジャスティンも同い年(ゼインとルイは違いますが)と思えないくらいキラキラしてて眩しいですね(笑)
彼らと同じ年に生まれたことを幸せに思います。
リアムの言葉、本当に感動します~( ; ; )
これだけ人気になっても、ちゃんと初めの気持ちを忘れられないでいられるってすごいです。
ますます大好きになりました♡
tornの前の話も何かとってもジーンとしました。私もtorn大好きです!
今回の記事は感動をありがとうございました!(笑)
あと、以前も誰かが質問されてましたが、クレアさんはどのように英語を学んだんですか?
訳をみていつも感心です!よければ教えて下さい☆
そして、前回twicamについて教えて頂いてありがとうございました!
1D 最高~~\(^o^)/!
2012年05月01日(Tue) 14:08
No title
編集
HDU さん、こんばんは~♪
ジャスティンがこんな風に言ってくれると、
コラボ期待しちゃいますよネv-353
私も、リアムのこういうとこ大好きです♪♪
リアム見てると、いつもいいひと~!って思っちゃいますよネ☆
英語の曲聴きながら歌詞カード見て
一緒に歌ったりするの好きなんですけど
そうするとリスニング力がUPするってTVで言ってて、
それでちょっとは聞き取れるように
なったりしてるのかなぁ?なんて、
チラッと思ったりもしてます☆
UKに戻って、ちょっとはのんびり出来てるといいですね~e-454
2012年05月02日(Wed) 00:36
編集
1directionのみんなほんとにいい人ですね♪ヽ(´▽`)/
Uk以外は住まないなんて素敵なこと言いますね(涙)
あと、私Xファクターは知ってたんですけど、見たことないので、tornって誰の歌ですか??良ければ教えて下さい☆
2012年05月02日(Wed) 01:11
編集
1directionもジャスティンも大好きなので、このコラボの話が実現するといいなぁ♪ヽ(´▽`)/
ジャスティンも今3rdアルバムのレコーディング中なので、ぜひコラボを!!1directionの2ndアルバムも楽しみですね♪
2012年05月02日(Wed) 01:19
No title
編集
オスカー;) さん、こんにちは~♪ 1Dやさしいですね~e-420
「 Torn 」は、いろんな人が歌ってるのかもしれないんですけど、Natalie Imbruglia って女性シンガーが歌って、すごくヒットしたみたいですネ☆ 歌詞は、1Dのためにちょっと変えてあるみたいですネ。
ジャスティンとのコラボ、めっちゃ聴いてみたい!!2ndアルバムは、きっとすごくパワーアップした感じになりそうな気がしますよね~e-454
2012年05月02日(Wed) 15:24
編集
こんにちは(^^)!

ハリーの車かっこいい!けど高そう(@ ̄ρ ̄@)笑リアムのスプーンの話にはびっくりです(^^)!確かに誰が使ったか分からないと言われれば…笑早くゼインからのスプーン届くといいですね。

歌詞の和訳あると助かります(^O^)/雰囲気かつ自己流で笑歌詞を汲み取っているのですが、ふわっとした曲のイメージしか掴めてないもので_| ̄|○

更新楽しみにしています(^^)
2012年05月02日(Wed) 18:04
No title
編集
こんにちは(++)

いつもブログ見させてもらってます!1Dの大ファンです。ルイの運転姿やばいですね❤

暇があれば、save you tonightか、momentoの和訳載せてくれるとうれしいです。

momentoのレコーディングの時ナイルが泣いちゃったというエピソードは可愛すぎますよね!

毎日楽しく見てます
更新頑張ってください!
クレアさん最高、1D最高!!
2012年05月02日(Wed) 18:56
No title
編集
yukina さん、こんばんは~♪
ハリーの新車、ホントめっちゃかっこいいですネe-349

リアムがスプーンが苦手で、みんながスプーンを使うような時でも、
いつもフォークを使うっていうのをよく読んだりしていて、どうしてなのかな?って
よく思っていて、このVTR見て、そういう事か!って納得したので載せてみちゃいました☆

スプーン買ってあげるゼイン、やさしいですネv-353
2012年05月03日(Thu) 00:20
No title
編集
えだまめさん、はじめまして!
コメントもらって、とってもうれしいですe-454

ホント、ルイの運転姿やばいですe-266
2シーターのスポーツカー似合ってますネ。
ナイルの可愛いエピソード書く時って、私もなんか幸せな気分になっちゃって♪

リクエスト、ありがとうございます!
今度、載せるようにしますネ☆
2012年05月03日(Thu) 00:39
編集
運転するHarryかっこよすぎます♪ヽ(´▽`)/
Niall髪型変えないでほしい!!
2012年05月03日(Thu) 14:38
No title
編集
クレアさん、こんにちは♪
以前拍手の方にコメントさせて頂きましたタカです。
こちらからのコメントは初です。よろしくお願いします!
最近はPC開くなり1番にこちらを覗きにきています^^
クレアさんのブログ大好きです!!
最近1D好きになったので、知らない事だらけでしたが、こちらのブログで沢山1Dについて知る事が出来ました♪
また英語が苦手なので本当に和訳などは助かります><

1つお聞きしたい事があるのですが、クレアさんは1Dのアルバムは買われましたか?
国内盤が出る前に輸入盤が欲しくて購入しようと思うのですが色々なVer.が有り過ぎてどれを買うべきか迷っています><
英語の歌詞カードはどれにも入っているものなのでしょうか?
ご存知でしたらクレアさんのおすすめを教えて頂けたら嬉しいです!!
2012年05月03日(Thu) 17:13
No title
編集
オスカーさん、こんばんは~♪ナイルは、ブロンドが一番似合いますよね~v-353
そのままでいて欲しいですネ☆
2012年05月04日(Fri) 00:14
No title
編集
タカさん、こんばんは~♪
そんな風に言って頂けると、とってもうれしいですe-454
13曲入って歌詞カードもついているUS版の通常版が、
一番値段的にもお手頃な感じがするんですけど、
通常版以外は、私もはっきりわからないので、
デラックス版の写真集の事など、詳しく書いてある
こちらのページを見た方がわかりやすいかな?と思って☆
     ↓
http://music.yahoo.co.jp/answers/dtl/1381713258/

amazon の方がHMVより安いことが多いんですけど、
日によって違うので、いろいろ見てみて下さいネ。
CDより画像がある方がいいという場合は、
5月29日発売のLIVE DVDの方にするという方法もありますネ☆
2012年05月04日(Fri) 00:46
はじめまして!こんばんは!
編集
ブログの記事、見させていただきました!彼らの情報を早く入手することは本当に大変なんで、助かっています。画像に動画にたくさん有難うごさいます!
2012年05月04日(Fri) 03:40
No title
編集
こんにちは^^
クレアさん、アルバムの事とても詳しくありがとうございます!!
HMVに詳細が載っていたので、よくわかりました♪
US版には歌詞カード入ってるんですね☆
本当に助かりました~、感謝します><

2012年05月04日(Fri) 17:53
No title
編集
まゆなさん、はじめまして! コメントもらって、とってもうれしいですe-454
1Dの楽しい情報を、なるべく早く載せられるように、がんばりますネ☆
2012年05月05日(Sat) 01:20
No title
編集
タカさん、こんばんは~♪
お役に立てたみたいで、よかったですe-454
ホント、いろんなグッズがついてたり、
種類がいっぱいで、
どれがいいかわからなくなっちゃいますよネ☆
2012年05月05日(Sat) 01:24
No title
編集
いつもありがとう! 1DをYOU TUBE でいつも見るんだけど、英語だから何言ってるかわからなくてすごく困ってました:( ありがとう!!
2012年05月22日(Tue) 23:07
No title
編集
まちこさん、はじめまして! コメントとってもうれしいですe-454 VTRの和訳、またがんばりますネ☆
2012年05月23日(Wed) 00:42
No title
編集
あたし、MOMEMの和訳みて泣いちゃいました!!クレアさんのおかげです!! あらがとうございますX)
お手数ですが、1Dの I SHOULD HAVE KISS TO YOUの和訳をしてもらいたいんです!忙しいのにすいませんx(
できたらお願いします:)
2012年05月24日(Thu) 23:44
No title
編集
まちこさん、こんばんは~♪ ホント『 Moments 』の歌詞ってジーンときちゃいますよネ☆ そう言ってもらえると、とってもうれしいですe-454 『 I Should've Kissed You 』の和訳、今度挑戦してみますネ☆
2012年05月25日(Fri) 01:06
No title
編集
ありがとうございます!!! 待ってます:D
2012年05月25日(Fri) 22:00












非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL